In southern France, some usage were yet used in 1484,.In French, some other words more or less related are derived from the word fleur: for instance effleurer (English: lightly touch) from XIII century esflourée; déflorer (English: deflower) from XIII century desflorer or (fleuret (English Foil) XVIII century).Body language can include flicking the hair, eye contact, brief touching, open stances, proximity, etc.
Japanese courtesans had another form of flirting, emphasizing non-verbal relationships by hiding the lips and showing the eyes, as depicted in much Shunga art, the most popular print media at the time, until the late 19th century.
The fan was extensively used as a means of communication and therefore a way of flirting from the 16th century onwards in some European societies, especially England and Spain.
A whole sign language was developed with the use of the fan, and even etiquette books and magazines were published.
Charles Francis Badini created the Original Fanology or Ladies' Conversation Fan which was published by William Cock in London in 1797.
While old-fashioned, this expression is still used in French, often mockingly, but the English gallicism to flirt has made its way and has now become an anglicism.